中国EAP学院 首页 > 心理关爱 > 婚恋亲子

孩子的专注力与家庭系统排列——海灵格

海灵格    2010年11月26日    来源:不言心理网

孩子的专注力与家庭系统排列——海灵格

作者:海灵格     Azadi 草译
 
I have been influenced by many great people,and one of them who is especially close to my heart is Kungtse. 
我被许多伟人所影响,有一位特别贴近我的心,他就是孔子。

When I had discovered some of the dynamics in families and I read Kungtse, I found that I had come very late. 
当时我发现了家庭动力中的一些现象,直到拜读了孔子的作品后,才发现自己已是后来者。

The most important things had been said by him before. 
最重要的事情孔老夫子早就已经说过了。
But I discovered a method by which hidden things in families can be brought to light. 
但我发现了一个能将家庭中潜在的事物呈现出来的方法。

Because many of the important things about families that had been discovered and had been practised before, were forgotten over the years. 
许多关于家庭的重要事情已经早被发现了,也曾经有人通过实践去改变过,但事过境迁被人们遗忘了。


By family constellations they are brought to light again. 
但通过家庭系统排列,他们再一次地被呈现出来。

Not just by being taught, but they are made visible in an experiential way and can be felt as true. 
并不仅仅是通过教与授,而是通过体验的方式让人有目共睹,并且可以切身真实地感受到。


I will describe briefly what that means.
我将简短地描述这是什么意思。

"Now I stay alive"
 现在我可以活了
Think of a teacher who he has difficulties with one of his pupils.
想想看,一位老师要面对一个很难搞的学生。

 That pupil is not very attentive at school, is often distracted and he can't learn. 
这学生在学校很不专注,经常分心,以至无法学习了。

So the teacher says, "What shall I do with this pupil?" 
所以老师说:“我该怎么对付这个学生呀?”

Therefore, he came to a seminar with that pupil and with the parents of that pupil, and he asked me to help.
因此,他带着那个学生来到了研讨会,还有这个学生的父母,他向我求助。


 Then I did a family constellation. 
然后我做了一个家庭系统排列。

There, on the one side, stood the teacher and the pupil who was about 14 years old, and opposite I placed the two parents. 

在一边站着老师和那个大约14岁的学生,他们的对面是孩子的父母。

In a family constellation, when they stand in the constellation, they suddenly feel in a very special way. 
当他们站在一个家庭系统中时,他们突然有了一种很特别的感觉。

When I looked at that pupil, I saw he was very sad. 
当我看着那个学生时,我发现他很沮丧。

I just looked at him and said, "You are very sad." 
我注视着他,然后说“你很沮丧”。

And he began to weep.
他开始哭泣了。

 At the same time, his mother began to weep.
同时他的母亲也开始哭泣了。

 One could see, there was a very close relationship between this pupil and his mother.

我们可以看到,这个学生和她的母亲之间有着非常密切的关系。

 So I said to him, "Your are sad in place of your mother."
我对他说:“你替代了你妈妈的悲伤。”

 This is something that comes up in family constellations, that children very often take over a feeling from their parents. 
在家庭系统排列中,有些事情会发生,也就是孩子经常会承接父母的感受。


It is not that they are sad by themselves, but they take over the sadness from the mother without knowing the connection.
并不是因为孩子自己感到沮丧,而是他们在不知情的情况下承接了母亲的沮丧。


 So I saw, this was not the problem of that pupil, the problem was with the mother. Then I made an important move.
所以,我发现这不是孩子的问题,而是和母亲有关,随后我做了一个重要的举动。

I took the mother and led her away from the family. 
我引着孩子的妈妈,让她离开了这个家庭系统。
Actually she was going away from the family. 
事实上来说,她一直想要离开那个家庭系统。


When she stood there outside, I asked her, "Do you now feel better or worse?" She said, "I feel better.
当她站在外围的时候,我问她,“你感觉好些了还是更糟糕了?”她说:“我感觉好些了。”



" Isn't that strange? How could she feel better when she left the family? 

那不是很奇怪吗?她怎么会在离开那个家庭系统后反而感觉更好了?
 
 
 
There must have something happened in her family of origin which made her go away from her present family. 
在她的原生家庭一定发生了什么事使得她要离开现在这个家庭。

So I asked her, "What happened in your family of origin?"
我就问她“你的原生家庭发生了什么事?”

 She said, "I had a twin sister who died shortly after birth.
她说“我有一个孪生姐妹在出生后不久就夭折了。”

" Now it came to light that she, in her heart, wanted to follow her sister, in fact that she wanted to die like her. 
这样就真相大白了,在她的心中,她想随姐姐而去,事实上,她想像姐姐一样死去。

Here something comes to light, that very often in a family people want to follow after a person without consciously knowing this.
这样一个规律就明显了,在一个家庭系统中,一个人会不知不觉地想跟随另一个人而去。


 We see that very often. For instance, if a mother dies early or a father dies early, one of the children wants to die like them. 
我们经常会发现这样的例子,如果一位母亲或父亲死得早,他们中的一个孩子就会也想跟随他们而逝。


The question is now, "How can they be helped? How can they gain the strength and the will to stay alive?" This was the question here too.
现在的问题是,“他们如何才能得到帮助?”他们如何才能得到力量,以及继续生存的意愿?”这才是问题所在。


But first I made another try. I placed the mother back to her place. 
首先,我进行了另一项试探,我把她的母亲带回她原来的位置。

Then I took her son and placed him at the same place where his mother stood before.
然后我领着她的孩子,站在孩子母亲刚才站到地方。

That would mean, that I tried out whether he wanted to go away like her. 
也就意味着,我想看看,他是否也想像他妈妈一样想要离去。

But I did no know whether this was really true.

但我不知道他是不是真的想离开。

 So I asked him, "When you stand in this place, do you feel better or worse?" 

我问他,“当你站在这个地方的时候,你感觉好些了还是更糟糕了?”
 
He said, "I feel better." Then I asked the mother, "How do you feel, when your son stands over there?" She also said, "I feel better." Now what does that mean?

他说:“好多了”我接着问孩子的妈妈,“你孩子站在那边,你有什么感觉?”她也说:“好多了”。

The son feels in his heart that his mother wants to go away and die, and he says, "Dear mum, I do it in your place.

儿子在他心中的感觉是,她的妈妈想离开,然后死去,他说:“亲爱的妈妈,我来替你。”


" These are some of the dynamics which come to light through family constellations, that somebody wants to die, and another person says, "I do it in your place." 
这是通过家庭系统排列呈现出来的一些家庭中的一些动力,某人想要死,另一个人说:“我来替你。”



This would mean that this pupil actually was suicidal.
这也就意味着这个学生(不专注)的行为实际上是一种自杀倾向的行为。

 It was difficult to keep him alive. Now when the teacher saw that - it was a woman teacher - she felt real pity for that pupil. She could understand him better.
 想让这个学生继续活很难。但老师看到这一点后——是个女性老师——她对这个学生有了一种真正的同情。她也就更理解这个学生了。

This was the problem and now the solution. In many families difficulties arise if one of the members is excluded, if that person does not have a place in the family.
这是个问题,我也给出了解决方案。在一个家庭中当有成员被排拒在外,在一个家庭中没有位置时,就通常出现问题了。

 In this family the twin sister was excluded. She was not remembered as a real member of this family. 
在这个家庭中,孪生姐姐被排除在外,她没有被当做这个家庭的真正成员而被人记住。

Therefore, we had to complete the family. 
因此,我们必须让这个家庭变得完整。


I selected a representative for the twin sister and placed her opposite the mother of the pupil. 

我选择了一个孪生姐姐的代表,然后把她排在学生妈妈的对立面。


As soon as she stood before her twin sister, the two embraced with deep love.

这位妈妈一站在孪生姐姐的前面,两个人就带着深深的爱抱在一起了。


 From the twin sister of the mother of the boy, very deep love flowed to her living sister. Then I let the mother say to her twin sister, "I will follow you into death." 
从这个男孩妈妈的孪生姐姐,一股很深的爱流向活着的妹妹,然后我让这位妈妈和孪生姐姐说,“我会跟着你死去”。



That is what she actually wanted to do, that was in her heart. 
这是在她心里面真正想要做的事。

I brought that sentence to light.
我让那个句子变得很直白,

I let her look into the eyes of her twin sister and say, "I want to follow you into death. 
我让她看着她孪生姐姐的眼睛然后说:“我想跟随你走向死亡。”

" But when she said this openly in the eyes of the twin sister, she saw that the twin sister did not want this.

但是当她对视着孪生姐姐直接说出这些话时,她看到她的姐姐并不希望她死去。

 Because both sisters loved one another. 

因为两个姐妹彼此爱着对方。

So the twin sister said to her - I let her say this -, "It is enough if you follow me afterwards; stay alive as long as your life can last.

所以双胞姐姐对她说(我让她这么说的),“你愿随我已经足够了,继续活着,直至你生命的终点。


" So with the blessing of her twin sister, the mother could tell her husband and her child, "Now I will stay alive." 
在她孪生姐姐的祝福下,这位妈妈现在可以告诉她的丈夫和孩子,“现在我可以活了”

As a result, the boy no longer had to leave as well.
结果,那个男孩也不必再离开了。


 He could say, "Now I stay alive.
他也可以说:“现在我能活了。”

" This shows how, by very simple means, in a family constellation we can reach a solution for such a difficult problem. 

这个案例以非常简单的方式告诉我们,在一个家庭系统中我们可以为这样的难题找到一个解决方案。

In family constellations usually we proceed in the following way.
在一个家庭系统中,我们通常遵循下面的方式来进行

 A client selects from a group representatives for certain members of his family, including a representative for himself. 
一位客户在团体中为他自己及特定的家庭成员选择代表。

Then he places them in relationship to one another.
然后他按关系把他们摆在特定的位置。

 As soon as they are placed these representatives feel like the people they represent without knowing anything about them. 

这些代表会感到自己很像他们所代表的人,虽然他们对这些人全然不知。

Therefore, by family constellations the secrets of a family come to light. 
因此通过家庭系统排列一个家庭的秘密就真相大白了。
热门图文
正在加载...请稍候
相关阅读
最新热门
专栏推荐